2010年11月存檔

·羅德里格斯·德拉富恩特的朋友的第一家具樂部將匯集自然主義的追隨者

2010年11月19日,星期五,

- 這是一個基金會費利克斯·羅德里格斯·德拉富恩特的倡議,提出在祭奠儀式今天在國家圖書館在馬德里

基金會的費利克斯·羅德里格斯·德拉富恩特(FFRF)致敬的行為提起今天在國家圖書館舉辦的“友俱樂部”費利克斯·羅德里格斯·拉富恩特博物。

正如在FFRF表示,這是一項倡議創建提供會議場所,為所有的人羨慕的生活,工作和Felix的遺產,並在休閒和負責任的消費數量的優勢。

總幹事的FFRF,奧迪爾·羅德里格斯·德拉富恩特,報告,“發展之友俱樂部”的目標是繼續“俱樂部的猞猁”費利克斯成立,增長到運動中的“數千行使環境監督和保護兒童。“

這個新項目的目的不僅是兒童,如果不是所有的觀眾,要幫助建立一個基礎,一個大的社會基礎,匯集了的人共同的使命,以提高社會的意識,成為參與不同改善和豐富人類生活和維持它的土地。

隨著這一新舉措一樣,羅德里格斯·德拉富恩特的一天,FFRF邀請大家加入成為我們家庭的一部分,家庭自然生命的戰鬥(..)...愛和保護野生動物,有世界各地的成員的家庭,這一天很快就會改變地球的臉......“。

奧迪爾·羅德里格斯·德拉富恩特認為,“我們必須回去的熱情和信念,它有可能改善的事情”,並稱它“絕對必要的共同努力和共同繼承人的消息,菲利克斯離開展望未來,我們需要一個新的人類意識一雙翅膀。“

通過俱樂部,每個成員的收益將積極參與該基金會得到它,“與對方保持恆定的流體的溝通,告知他們的工作,接受和考慮他們的意見和建議,並邀請他們到每個由基金會或那些我們所參與的活動和舉辦的活動之一,“首席執行官說。

他們也將獲得一張會員卡,除了識別他們將受益於休閒和商務合作夥伴負責任的消費數量的優勢,馬可波羅旅遊,西班牙Paradores,田徑, Directodelcampo ,Caixa的論壇,該雜誌為Ecotur “栓皮櫟“溞狀幼體,BioAstur,煩躁不安和卡哈納瓦拉。

的orujeros,海關口譯

2010年11月13日(星期六)

家庭的傳統,搖身一變成為一個蓬勃發展的企業業務

毫無疑問,Liébanaorujeros企業家們在慶祝宴酒的關鍵,是恆星的球員和一個祖先的傳統mantedores。 令人吃驚的是要考慮各自的房子,裝飾與傳統的收穫和精神準備。 你在黨的參與,揭示和品嚐烈酒,利口酒和面霜,是每年的重要活動收益的追隨者和遊客。
最傳統的公司之一,是塞拉利昂熊,誰是出生於1991年,儘管多年來,在鎮的Yebas(德Liebana卡韋松鎮)和蒸餾時,它可以做自由的殘留物,不交稅莫雷諾家庭或把瓶子上的標籤。
天使莫雷諾,該公司負責人說,“熊塞拉利昂項目開始收購兩張劇照和在Yebas殘留廠與傳統方法繪製的葡萄蒸餾。 通過熊塞拉利昂品牌,該公司很快就認識到其產品優良的品質,並推出市場,如草藥利口酒,蜂蜜,蘋果,咖啡或新的產品線。 此外,從他的承諾,以最苛刻的口味,塞拉利昂德爾官方機密條例“是在著名的馬克霜,這是世界上一半的觀眾高度讚賞,如馬克奶油,咖啡,蘋果或開發的先驅巧克力奶油。“
1995年,擴大其設施和桑坦德,在那裡安裝了8劇照鎮遷廠,最終成為最大殘留在該地區的生產者。
在的ArguebanesLiébana(Camaleño鄉)鎮,是家族企業的精神和利口酒的Coterón,馬克在90年代初開始發展,並已成為一個引用殘留處理器,甜酒和面霜,的Liébana。
馬里亞諾·米爾,與他的妻子和他的孩子NATI和納塔利婭·馬里亞諾,馬克生產在八劇照設施,也有包裝室,辦公室和品酒室和銷售,很多人每天來,團體和遊覽購買你的產品。
三仍然忠於馬克的過程中,在幾個世紀已完成Liébana的。 “作為孩子,我們已經看到我們在鎮馬克最大的抽獎。 過程中必須非常緩慢,在任何時候都控制。 有了好的產品,得到所有消費者的讚賞和價值作為質量的殘留物。 我們時,我們提煉,我們拒絕在開始和結束的過程中提煉的殘渣。 因此,我們始終得到最優質的蘋果渣,這是一個必要的參考,為大量的人了解我們的產品味道。“
在的村Potes,diosanjana公司位於哪裡,因為山坡上的中世紀時代已種植的葡萄園,並繼續準備果渣白蘭地的家族傳統。
diosanjana,馬克於1986年開始工作。 它擁有在街上恩里克Herreros酒廠,在出口Potes,維加·Liebana的方向,也有專門品嚐他們生產的所有產品的銷售空間。
耶穌瓜負責殘留廠的,他的父親,現在死者和他的母親,虹膜魯伊斯的腳步。 “我的父母開始這家公司有深厚的感情,家庭傳統。 我們一直有葡萄園和祖父母喬和莎拉是一個黨,所有年份年邀請在該地區的親戚和朋友。 我們仍然有很大的感情,我的祖父仍然沒有果渣白蘭地。“
該公司的Traviesu位於香格里拉弗里亞,導致的,彼德拉斯內格Luengas(Pesaguero直轄市)港口附近的主要道路。 頭是一個商人自然lebaniego Congarna鎮,文森特·蓋茨,也從小就認識他的家鄉周圍的葡萄園。
文森特說,“6年來,我們在該公司開發出渣,因為我們在2004年開始與設施,有四個劇照。 這一年,我們的活動開始,我們很高興得到金Alqu​​itara馬克盛宴。 這是我們巨大的喜悅,以及作為一個重要的展示,以促進我們的果渣。“
殘留鋼廠馬里亞諾·卡馬喬,在Valmeo花盆和領先到聖Glorio港口腳下的N-621。 馬里亞諾·卡馬喬,一個積極進取的人,一個土生土長的鎮Porcieda,一直選擇馬克和市場發展,於1987年開始時,該公司安裝了兩張劇照企業家之一。 該公司目前有七個劇照,馬克作出。
卡馬喬開始為孩子保持接觸的葡萄園,他的家人有葡萄園及Tudes Porcieda。 “一直以來的偉大傳統的葡萄園在我的出生地。 這兩種酒和果渣生產,主要用於家庭消費,每年秋天成為鄰居和親戚來收穫和享受仍然是一個大黨,馬克。“
的Picos德Cabariezo公司位於鎮的Cabariezo(的卡韋松德Liebana鎮)。 在2000年,一群朋友決定在該地區的植物葡萄園,從而恢復了傳統的,是越來越少。 的工作和研究,逐步還清,隨著時間的推移,實現了葡萄酒和果渣質量。
源丘喬是負責的人之一,該公司將繼續致力於葡萄的葡萄園或個人藤蔓同意與他們採摘葡萄,得到的產品納入。 “自從我們開始恢復葡萄園的想法已經逐漸被種植新的葡萄樹,採摘的葡萄vendimiando和其他種植者。 恢復古株,已廢棄和抗蟲害的是中央對我們的項目,作為有百年歷史的藤蔓,保留的原生品種Mencia。“
公司的Horehound是在鎮Frama(德Liebana卡韋松鎮)的,並於2000年開始蒸餾渣。 這是一個家族企業,在與四個劇照設施,並根據何塞·瑪麗亞·岡薩雷斯的責任。 生產果渣白蘭地,甜酒茶,蜂蜜利口酒,馬克和咖啡奶油霜。 去年2009年榮獲金Alqu​​itara最好的果渣。
bedoya谷公司是在鎮的Esanos(Liebana Cillorigo直轄市)。 公司的負責人是Tasin奎瓦斯,誰在2004年開始工作的四個殘留劇照。 tasin Bedoya山谷,偉大的傳統釀酒有幾個葡萄園。 在2006年,他收到金Alqu​​itara最好的果渣。 該公司開發Bedoya谷蘋果渣白蘭地,咖啡甜酒,蜂蜜利口酒,酒,茶,冰淇淋和咖啡奶油殘留。

在的阿拉瓦txakoli關閉在其歷史上收成最好的收穫

2010年11月12日,星期五,

集合管理443000公斤葡萄,15%以上的標題最好的一年

星期六開放市場廣場,維多利亞,唯一的商店,將包括所有的葡萄酒ayaleses

在的阿拉瓦txakolineros是祝賀。 這並不奇怪,數據葡萄酒生產今年將在面額的起源和歷史的史冊。 事實上,我們已收集了高達443,115.50公斤葡萄。 這個數字在2009年競選增加了15%,386,541.29公斤(相當於二十五萬二千二百九十二升或336 500瓶),並設置在這種酒的歷史紀錄。

有了這些記錄,面額的的原產Arabako Txakolina,Joxean美利奴,經理毫不猶豫地肯定說:“氣候,也從健康的角度出發,一直是一個好年頭,它仍然沒有涵蓋的在2009年種植的新公頃,這將在2011年開始生產“。

至於質量,直到今年1月時,通過品嚐和該UPV,各級作物定義。 現在,我們只知道善良的葡萄在酒廠recepcionada的的“一直是例外。” 並且,儘管嚴酷的冬季修剪,比平時晚開始,因為有開花過程中的一些問題,在春天的大雨造成的。

這些事件確實錯過了一些最早的品種群,雖然“最葡萄園救了被稱為未來原產地名稱的主要品種有一點點晚開花的轉變問題”總結美利奴。

在另一靜脈,核實液體黃金Ayales美德感興趣的人可以訪問,11月13日(星期六)上午從12:00 Txoko的地方,位於市場廣場一樓的處所維多利亞。 那一天,時間選擇Arabako Txakolina開一家店,在這裡你可以找到從這個稱謂上的七井葡萄酒。 “共享Urkaiko,Basatxerri和卡拉高萊斯德爾Gorbea商店,是迄今為​​止,唯一的商店,你可以找到所有txakolis阿拉瓦,”墨菲說。

展望未來,原產地名稱包括阿拉瓦txakoli新酒廠。 具體來說,有兩個項目將添加到現有的七個酒廠。 此外,2015-2016將在110公頃葡萄園的新的生產。 這種情況下,將會給市場帶來約一百萬瓶的一年。

這可能滿足這些葡萄酒的需求。 和的是Arabako Txakolina不僅限於巴斯克地區的市場和國家,但目前已經在瑞典,美國,日本,德國和英國等國家。 在這些地區出口“的生產20%以上。”

無論如何,問題是,現在有大約一百英畝的葡萄園種植。 然而,滿負荷生產的只有47個,並直到三或四種作物,當他們經營的所有生產中種植的葡萄園內。 隨著新的種植園,墨菲指出,“討論並沒有什麼根據的原則是明確的,但我們仍然需要的阿拉瓦省議會允許另外40公頃的權限。”

此外,納瓦拉巴斯克地區和法國阿基坦地區的七所大學的代表將參加今天在納瓦拉公立大學在葡萄和葡萄酒工作坊(UPNA)在分析這些中心的研究將正在做這個行業的生產,銷售和立法。

農民通過互聯網銷售橙子Rotova

2010年11月11日,星期四,

本地Consell Agrari網站naranjas.com驅動器,它可以直接購買,箱運至15公斤的水果。

美食風味,新鮮捕獲的,並沒有失去其感官特性和維生素C,因為他們直接從樹上表。 El Ayuntamiento de Ròtova, a través de la Agencia para el Desarrollo Local se apuntan a la moda de varias empresas de vender naranjas a través de internet.

Naranjas com es la imagen del último proyecto. “Se trata de una iniciativa pionera que pretende impulsar un sector productivo de gran potencial en la zona, como es la agricultura, a través de la comercialización on line del producto más representativo: la naranja”, apuntaron fuentes municipales a través de un comunicado.

El Ayuntamiento y el Consell Local Agrari aprobaron el pasado 4 de noviembre esta idea, que consiste básicamente en promocionar la venta de naranjas a los agricultores locales utilizando las nuevas tecnologías de la comunicación.

La Agencia de Desarrollo Local se encarga de llevar a cabo los trámites administrativos y fiscales, para que los agricultores se centren en recolectar las naranjas en su punto óptimo de maduración y entregarlas en un plazo de 24 horas en todo el territorio nacional.

Si bien hay cada vez más empresas que utilizan internet como canal de distribución para la venta de sus productos, el que un ayuntamiento se reúna con el Consejo Local Agrario para llevar a cabo una iniciativa en común consistente en promocionar la venta de productos locales y además poner toda la infraestructura al servicio de los agricultores no es tan habitual.

“El Consistorio ha apostado fuerte en el apoyo a una iniciativa que puede beneficiar, y esperamos que así lo sea, a los agricultores locales y que puede constituir un motor de recuperación económica para el municipio y para muchas familias”, señalaron las mismas fuentes.

En la web se pueden encontrar algunas ofertas, como 5 kilos de mandarinas por 18 euros, o 15 kilos por 32 euros.

農業和農村發展部正在組織對信息和通信技術在農村的一門課程

Martes, 9 Noviembre, 2010

La Consejería de Agricultura y Desarrollo Rural organiza un curso sobre las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en el Medio Rural que se impartirá a partir de este martes, día 9, y hasta el día 11, en la localidad cacereña de Gargüera.

Con él se pretende que trabajadores en activo del sector agrario adquieran conocimientos sobre la importancia de las TIC en el nuevo programa agropecuario y aprendan a identificar las principales características así como las posibilidades que ofrece el acercamiento y la utilización de las nuevas tecnologías en el medio rural.

En las doce horas de duración, impartidas en horario de tarde, los alumnos podrán utilizar y reconocer los principales sistemas de cartografía digital, entre otras herramientas informáticas, informa la Junta en nota de prensa.

Esta acción formativa será cofinanciada por el Fondo Social Europeo y la Junta de Extremadura en un 75 y 25 por ciento, respectivamente. Su finalidad es actualizar o mejorar la capacitación de los actuales trabajadores y empresarios del ramo, o iniciarles en nuevas actividades productivas que posibiliten la diversificación en sus explotaciones agrarias o agroalimentarias.

Fuente: Europa Press

Biocultura 2010 presenta la primera sidra espumosa ecológica fabricada en España

Lunes, 8 Noviembre, 2010

El Palacio de Cristal de la Casa de Campo de Madrid acoge desde este jueves y hasta el domingo la “feria de productos ecológicos y de consumo responsable” Biocultura 2010, un espacio que espera recibir alrededor de “cien mil visitantes” interesados en “mejorar su calidad de vida” y en donde podrán descubrir la primera sidra espumosa ecológica o una cerveza elaborada sin ningún añadido químico.

El Palacio de Cristal de la Casa de Campo de Madrid acoge desde este jueves y hasta el domingo la “feria de productos ecológicos y de consumo responsable” Biocultura 2010, un espacio que espera recibir alrededor de “cien mil visitantes” interesados en “mejorar su calidad de vida” y en donde podrán descubrir la primera sidra espumosa ecológica o una cerveza elaborada sin ningún añadido químico.

Así lo aseguraba en declaraciones a Europa Press, la directora de Biocultura 2010, Ángeles Parra, quien afirmó que en su XXVI edición la feria pretende generar una “mayor concienciación medioambiental” para que los ciudadanos puedan “llevar una vida más sana”.

El espacio congrega más de 700 expositores de productos naturales certificados para la higiene y la cosmética, materiales para la bioconstrucción, energías renovables, muebles y decoración para la vivienda y lugares de trabajo saludables o incluso terapias y medicinas complementarias. “Todo aquello que nos puede ser útil y necesario para llevar una vida más sana”, remarcó.

Este año la Comunidad Autónoma invitada ha sido el Principado de Asturias con 15 empresas que traen productos “nuevos”. Desde el primer queso azul ecológico hasta la primera sidra espumosa ecológica pasando por la típica fabada asturiana fabricada sin ningún tipo de aditivo químico.

從這個意義上說,僱員的蘋果酒,Güelo負責這個新的有機起泡蘋果酒,彼得,說,“是”第一“的存在,在市場和承認,他們”成本四年“要使生產。

biocultura主任承認,西班牙,儘管是“第一個歐洲國家”,專門致力於這種作物“超過一百萬六十萬餘畝”有機生產面積,並佔據“頂層世界“的只有10%在國內消費。 他感嘆:“90%,超過了我們的邊界”。

因此,政府聲稱“好運動”的信息向公眾,“談論所有的好處,有機食品,健康,環境和農村環境”國家。

此外,的發言人Maladua Dehesa公司,位於在Jabugo火腿(韋爾瓦),愛德華多·北約堅持認為,產品的風味來自動物已經沒有加入任何“農藥開發,刺激增長,疫苗或抗生素的“有”無關“,這通常可以在超市找到。

來源:歐洲新聞

加利西亞的栗子正在尋找一個座位表

2010年11月6日,星期六,

*今年的收成將超過15萬公斤
*一個公司Monterroso是歐洲國家領導人在出售的冷凍栗子
*該產品的主要買家是中國,意大利和法國
* IGP的目標納入供人類食用的加利西亞栗子

板栗在日本或意大利這樣的國家已經成為一個消費產品崇敬。 它被用來在廚房裡準備藥膏,糕點,即使是著名的哈根達斯冰淇淋賣香料,堅果。 日本已經是最大的消費世界各地,每年80000噸,各種烹飪用途。 一,今年將在加利西亞一千五百萬公斤,其中80%將結束在國際市場上收集的產品。

板栗受保護的地理標誌的總統,QUINTA耶穌說,今年是“有望獲得好收成,質量好,價格好”上寫了一百多的生產者,他們希望“加入等等。“ 他們一起提供獲得土著作物加利西亞castiñeiro歐洲和銷售供人類食用的新鮮或冷凍水果500萬噸。

從工廠AlibósQUINTA耶穌是雇主,坐落在一個烏略亞的中間區,Monterroso這樣做的產品到達日本每年的一個重要組成部分。 加利西亞板栗行業的70%出售盧戈的工廠,出口冷凍產品被放置在歐洲的供應商的第四位。 該工廠生產5000噸的冷凍栗子一年行業,其中大部分國家如瑞士,德國,比利時,美國和日本,而產生的產品種類繁多。

“今年,我們將收集500萬公斤,大部分將用於出口凍結。 它在世界上最先進的國家與文化的天然產品,但不是在西班牙很受歡迎,“他說。 QUINTA耶穌,作為一個商人和地理標誌的總統,呼籲更多的水果和西班牙加利西亞的推廣,截至目前“被轉移到小批量的新鮮消費和飼料的牛。” “我們要努力實現銷售在西班牙,那裡現在沒有需求,”他感嘆。
板栗的歷史

要了解該部門的情況,有必要回到十六世紀時,來自美國的馬鈴薯和玉米將被降級為較低的社會階層和寵物食品板栗的飲食中。 今天,最先進的市場管理,以增加他們的需求,作為工藝產品的升值,他們在使用高級菜餚。 加利西亞的一個充滿希望的未來仍然沒有從中受益。

magostos傳統的城鎮和村莊的家庭,學校或鄰里有一個令牌存在“並不代表一個重要的消費”亮點QUINTA。 該產品不存在在加利西亞表和只是西班牙主機。
處理程序板栗。

處理程序板栗。

其中影響該部門的問題,總統地理標誌是指“現有板栗品種在加利西亞,被遺棄的樹木或水果的健康。” “在我們的社會幾乎沒有已導致81板栗品種計劃和低質量的專業種植園。” 在它的工廠,板栗盧薩社已擁有生產高品質的一半,“優於水果加利西亞”他說。

另一個威脅是板栗,各種試圖打入市場提供有競爭力的價格,低質量,但正如QUINTA“沒有質量要求提供的其他產品。”
承諾水果復甦的

致力於一個部門“至今尚未開發的”耶穌QUINTA設法簽署省德盧戈的協議,以“實現均勻的質量堅果。” 該協議旨在恢復“索托”的一部分加利西亞要改善現有的和在5公頃山區板栗種植進行。

隨著倡議希望在幾年獲得“1加利西亞板栗質量和收集可以被視為在其他國家專業化和機械化,”解釋QUINTA。 從承諾的部門的PGI希望擴大到社會的其他部分。
收集,一個艱苦的

在加利西亞的栗子集合是一個艱苦的任務,所收集的天氣,秋季和冬季,缺乏機械化進程的影響。 “我們做不是pincharnos手套,但那麼你崩潰張開的雙手時,說:”開始收集的人之一。 直接從地面收集的水果從樹上掉下後,在他的懷裡的盒子,然後存儲到移動車或拖拉機。

取出後殼出售給工廠工人Alibósmonterrosina,其中大部分是婦女,是負責校準和剝離,然後被分配到國家和國際市場凍結。

運動是靜止的“,但沒有足夠的幫助生活越來越”TELL。 alibós僱用超過一百人,在收集時,再加入蘑菇的收集,“複雜得多找到他們所需的照顧,給他們以良好的狀態良好,”凸顯。

為界所面臨的挑戰,作為總統的PGI板栗恢復,農場種植的均勻和專業,以及新的市場和消費國和變壓器的研究鋪平了出口的方式板栗。 數據可以幫助西班牙恢復其消費量。 論地理標誌的廚師代表,並已提交了一封信,與20多個菜,栗子為了征服腭加利西亞。

資料來源:世界

外出就餐費用每月257歐元

2010年11月5日,星期五,

*城市之間的差異,上升至110億歐元
*只有28 100運輸從家裡的食物

六出十個西班牙吃,每天只要你有不允許回家吃午飯。 雖然在馬德里和巴塞羅那,這個數字是100 80%,這個數字減少一半在城市托萊多和卡塞雷斯。 他們的消費食物,這與每一個人的收入和在那裡吃,範圍從150到350多歐元一個月的決定而變化。 這個叉了在西班牙平均每人費用從每月257歐元。 這些數據是由獨立的消費者用戶聯合會(FUCI)最近發表了一份研究。

在任何情況下,當然,這個數字差別很大取決於他居住的城市。 在馬德里,將意味著平均在巴塞羅那和巴倫西亞308 286 330歐元。 在其他城市,如托萊​​多,拉斯帕爾馬斯或卡塞雷斯,支出減少至220億歐元。

似乎是大勢所趨,是事實,近70 100西班牙選擇吃菜單。 只有三個,十個公民都從家裡帶來的食物。

投訴很少,但意義重大的
雖然超過一半的受訪者知道,在你生命中的某個時候,你已經感到受騙午餐,只有4%100確保索賠報告某些類型的申訴。 其中最常見的投訴是不足法案(100 34%),服務差(100 21%),缺乏衛生(12por 100),食物不足曝光(10至100),在不良可見價格清單( 8,每100),拒絕提供的投訴表格(每100 7),缺乏無菸區(每100 5)或服務(100)2%的開瓶。

農業在2010年10月失業率上升

2010年11月4日,星期四,

在埃斯特雷馬杜拉在農業中的失業率已升至9月份相比,10月份的624人,使本部門在該地區的失業總數在7328人的代表。

在整個農業州的失業增加了10月的11.8%,為131259失業,比9月份13861人,而每年的利率已上升到22.36%, 23,982更多失業相比,2009年10月。

數據從十月的所有自治的公共就業服務機構登記68213失業增加,從上月的1.7%,使失業率站在4085976人,比例上升到7.29%的年增長率。

它在農業中是最高的每月變化,今年前3個月的失業率在下降,而在2月錄得最顯著的增加,至6.44%,共113570失業者說一個月。

如果一個百分比的變化看,十月中,以百分比,減少失業上升22.36%,並強調,期間可能時,在農業中的失業增加32.56%。

方面的主要部門的失業外國人,強調在今年的40.43%同比上升,與11,547多個失業,沒有把農業工作的外國人數量代表40105人( 28560和社區之外的11,546)。

卡斯蒂利亞 - 拉曼恰已經經歷了農業最大的失業人數增加6616人,去年高達13761失業,安達盧西亞,同時,十月至47392失業,失業人數最多的地區。

相比之下,只有失業率下降已在農業地區一直在瓦倫西亞,372減少到12403人失業,穆爾西亞,134減少失業8468人。

補貼的請求數與2009年同月比較,下降6.8%,9月,為23258(20283在安達盧西亞和埃斯特雷馬杜拉2975)。

各省,4,986相當於在塞維利亞,科爾多瓦3527,3293哈恩,的韋爾瓦2387,2050格拉納達,1869年,1692年,1739馬拉加巴達霍斯加迪斯,卡塞雷斯1106和609阿爾梅里亞。

高潛力的農業補貼已達到15,900(14071和安達盧西亞埃斯特雷馬杜拉1829),少了7.7%。

補貼的好處已經161141(140701安達盧西亞和埃斯特雷馬杜拉20,440),減少2.5%,並產生效益的費用為70.7萬歐元(62.4萬歐元的安達盧西亞和8.2萬美元,在埃斯特雷馬杜拉),低於去年同期的1.9%。

城鎮登記失業率在2010年10月
自治地位的每月變化:
安達盧西亞:47 392 1530
阿拉貢:4534 +849
阿斯圖里亞斯:884 +35
巴利阿里群島:829 +139
加納利群島:452 4709
坎塔布里亞:524 +17
卡斯蒂利亞 - 拉曼恰:13 761 6616
卡斯蒂利亞 - 萊昂:6527 +218
加泰羅尼亞:10 155 2160
瓦倫西亞:12 403 -372
埃斯特雷馬杜拉:7328 624
加利西亞:6063 728
馬德里:2931 409
穆爾西亞:8468 -134
納瓦拉:1492 197
巴斯克:1608 +102
拉里奧哈:1557 +288
休達:34
的梅利拉:60 +3

數量:131259

資料來源:路透社

CAP的農民專業救援

2010年11月3日(星期三)

La nueva política agraria europea propiciará el mantenimiento de la actividad

El campo español está estos días más pendiente de Bruselas que de costumbre. Sabe que dentro de poco más de dos semanas se acotará el debate sobre el que será su marco de actuación a partir de 2014 con la nueva Política Agraria Común (PAC) de la que poco a poco, y con cuentagotas, se han ido conociendo algunos aspectos que serán confirmados por el comisario de Agricultura, Dacian Ciolos en la presentación que efectuará el 17 de noviembre.

Según la comunicación de la Comisión Europea sobre la revisión del presupuesto de la UE presentada hace un par de semanas, el Ejecutivo comunitario espera mucho más del sector agrario. Quiere que sea «próspero» y que contribuya a la cohesión europea, a la lucha contra el cambio climático, a la protección del medio ambiente y la biodiversidad, a la salud ya la competitividad, así como a la seguridad alimentaria, aunque es consciente de que para conseguirlo son necesarias una serie de reformas, que es en lo que se emplean ahora a los dirigentes de Agricultura.

Desde hace más de cuarenta años, la PAC recibe el mayor porcentaje del presupuesto de la UE y, aunque la tendencia a reducirse es inevitable, la Comisión asegura que la agricultura seguirá contando con «una inversión pública importante», lo que se puede interpretar como un rechazo a la renacionalización de las ayudas que había estado en debate. No obstante, en este apartado de la financiación, el Ejecutivo europeo se plantea una serie de modificaciones que tienen que ver con los pagos directos a los que se destinan más de un tercio de los ingresos agrícolas.

Debate sobre los derechos

Hasta ahora se están aplicando lo que se denominan derechos históricos que se han mantenido inalterables durante la última década, con lo cual, la Comisión entiende que debe adaptarse a la realidad actual y para ello abre a debate algunas consideraciones.

En un primer borrador filtrado hace un mes a las organizaciones agrarias, la Comisión Europea rechaza la aplicación de una ayuda igual en toda la UE debido a las diferentes estructuras económicas y condiciones naturales, pero apunta a una nueva concepción de los pagos directos, que serán concedidos al agricultor activo, concepto que cobra especial relevancia y sobre el que la Comisión piensa trabajar en su redefinición.

Sirva como ejemplo este dato: En Castilla y León hay más de 98.000 perceptores de la PAC y, sin embargo, no llegan a la mitad los agricultores a título principal. De ahí que la Comisión proponga para el debate que arrancará una vez presentadas las propuestas el 17 de noviembre, una nueva distribución de los pagos directos a partir de la suma de distintas acepciones.

Según el borrador que se ha conocido esa ayuda se compondría de un pago básico, que apoyaría la renta y que consistiría en una cantidad desacoplada (no ligado a la actividad) dirigido a todos los agricultores aunque planteando un techo máximo para las ayudas directas a las grandes explotaciones. A este se sumaría un pago ambiental de carácter obligatorio con el objetivo de apoyar medidas ambientales a lo largo de todo el territorio de la UE; un apoyo específico a zonas con desventajas naturales específicas -que sería voluntario-; otros pagos acoplados voluntarios para hacer frente a problemas específicos en determinadas regiones; un apoyo a los pequeños agricultores a través de un mínimo de pagos directos, y finalmente, la simplificación de la condicionalidad.

市場

Respecto a la intervención en los mercados -una de las iniciativas más esperadas por el sector- lo cierto es que la Comisión no ha incorporado grandes novedades. Apuesta por mantener los instrumentos actuales aunque su idea general es la de adaptarlos a los distintos momentos e, incluso, aplicar otros nuevos como extender más tiempo los periodos de intervención, el uso de cláusulas de perturbación y la aplicación del almacenamiento privado a otros productos.

Por otro lado, reconoce la necesidad de aportar herramientas para la gestión de los riesgos vinculados a los cambios repentinos en los precios y ofrece una mejor combinación de las condiciones de competencia en la cadena alimentaria.

Con todo, lo que pretende la Comisión Europea es garantizar la importancia de la agricultura como proveedora de alimentos de alta calidad en un momento en el que hay que satisfacer las necesidades de una población mundial en rápido crecimiento y que continuará aunmentando.

No obstante, todo está todavía por definirse porque la Comisión va a diseñar un escenario de debate fragmentado en tres opciones que cerrarán a partir del verano que viene. Según esa propuesta, la reforma de la PAC podría llevarse a cabo con diferentes grados de intensidad. Podría limitarse a limar algunas discrepancias actuales, tales como una mayor equidad en la distribución de los pagos directos entre los Estados miembros y los agricultores. Podría hacer reparaciones generales de la política con el fin de garantizar que sea más sostenible, y la forma de lograr de nuevo el equilibrio entre diferentes objetivos políticos, los agricultores y los Estados miembros, en particular mediante la introducción de un enfoque más orientado a las prioridades. O podría efectuar una reforma más radical que se alejaría del a poyo a los ingresos y la mayoría de las medidas de mercado.

Aún así, lo que está claro es que la PAC seguirá manteniendo sus dos pilares. El primero, el de las ayudas a los agricultores a través de los pagos directos, y el segundo, la flexibilidad necesaria para que los Estados miembros adapten los instrumentos a sus necesidades específicas.

Fuente: Nortecastilla