Arkiv for november, 2010

Den første klub venner af Rodriguez de la Fuente vil samle tilhængere af den naturalistiske

Fredag ​​19 November, 2010

- Dette er et initiativ fra Fundación Félix Rodríguez de la Fuente, præsenteres i dag i Madrid ved en ceremoni i hyldest på National Library

Fonden Felix Rodriguez de la Fuente (FFRF) indgivet i dag i en hyldest til retsakt naturforsker af National Library organiserede "Friends Club" af Felix Rodriguez de la Fuente.

Som anført i FFRF, dette er et initiativ skabt til at give et mødested for alle mennesker, der beundrer liv, arbejde og arv af Felix, og en række fordele i fritids-og ansvarligt forbrug.

Den generaldirektør FFRF, Odile Rodriguez de la Fuente, rapporterede, at "Club of Friends" har til formål at fortsætte "Club de los" Felix blev oprettet, og at der voksede til en bevægelse "i tusindvis af børn, der udøves som vagthunde og beskyttere af miljøet. "

Dette nye projekt sigter ikke kun børn, hvis ikke alle målgrupper, ønsker at hjælpe med at opbygge et fundament med en stor social base, der samler mennesker, der deler en mission for at øge bevidstheden i samfundet til at blive involveret i en forskel at forbedre og berige menneskers liv, og den jord, der opretholder det.

Med dette nye initiativ, gjorde, som Rodriguez de la Fuente i deres dag, FFRF inviterer alle "til at deltage i kampen om naturligt liv (..) ... at blive en del af vores familie, familien af kærlighed og beskyttelse af vilde dyr, familien, der har medlemmer over hele verden, og at en dag snart ændre jordens overflade ... ".

Odile Rodriguez de la Fuente hævdede, at "vi skal komme tilbage entusiasme og troen på, at det er muligt at forbedre ting," tilføjer, at det "absolut nødvendigt at arbejde sammen, og at sammen, som arvinger af det budskab, at Felix tilbage for Fremover kræver vi en ny bevidsthed menneskehed fløj par. "

Gennem Club, vil hvert medlem deltage aktivt i de gevinster, at instituttet og få det, "opretholde et konstant fluidkommunikation med hinanden og informerer dem om det arbejde, modtaget og behandlet deres synspunkter og forslag, og opfordre dem til hver en af ​​de aktiviteter og arrangementer organiseret af instituttet eller af dem, hvor vi deltager, "sagde administrerende direktør.

De vil også modtage et medlemskort i tillæg til identifikation, vil de nyde godt af en række fordele i fritids-og forretningsforbindelser ansvarligt forbrug, som Ecotur, Marco Polo Tours, Paradores i Spanien, efter nummer, Directodelcampo , Caixa Forum, bladet " Quercus "Zoea, BioAstur, Sidder uroligt og Caja Navarra.

De orujeros, tolke af told

Lørdag November 13, 2010

Familie tradition, forvandlet til en blomstrende virksomhed virksomhed

Utvivlsomt, Liébana orujeros iværksættere er centrale i fejringen af ​​Feast of Wine, er stjernernes spillere og mantedores af en langvarig tradition. Det er fantastisk at tænke på deres respektive huse, prydet med traditionel høst og forberedelse af Spirits. Din deltagelse i partiet, afsløre og smage deres spiritus, likør og cremer, er afgørende for år år denne begivenhed gevinster tilhængere og besøgende.
En af de mest traditionelle selskaber er Sierra Bjørn, der blev født i 1991, selv om mange år, Moreno familie i byen Yebas (byen Cabezon de Liebana) og destillere den rest, når det kunne gøres frit, uden at betale skat eller sætte etiketter på flasken.
Angel Moreno, leder af virksomheden, siger, at "Bear Sierra projekt begyndte med købet af to stills og destillation af den drue i restkoncentrationer møller Yebas ved at trække med traditionelle metoder. Gennem Bjørn Sierra mærke, er selskabet erkendte hurtigt den fremragende kvalitet af sine produkter, og lancering og markedsføring af nye produktlinjer som naturlægemidler likør, honning, æble, eller kaffe. Også fra hans engagement til de mest krævende ganer, er Sierra del Oso en pioner i udviklingen af ​​de berømte Marc cremer, som er meget værdsat af publikum halvdelen af ​​verden, såsom Marc fløde, kaffe, æble eller chokoladen fløde ".
I 1995 udvidet sine faciliteter og flyttede fabrikken til byen Santander, hvor det er installeret otte stills, i sidste ende at blive den største producent af rester i regionen.
I byen Arguebanes Liébana (Camaleño Township), familievirksomheden spiritus og likører The Coterón er, Marc begyndte at udvikle sig i de tidlige 90'ere, og er blevet en af ​​de referencer restkoncentrationer processorer , likør og cremer, den Liebana.
Mariano Mier, med sin kone og sine børn Nati og Natalia Mariano, er produceret Marc i et anlæg med otte stills, også har pakkeri, kontor og Tasting Room og salg, hvor mange mennesker kommer dagligt, grupper og udflugter at købe dine produkter.
Wed forbliver tro mod processen med presserester, som i århundreder er blevet gjort i Liébana. "Som børn har vi set vores største drage i byen Marc. Processen skal være meget langsom og kontrolleret på alle tidspunkter. Med et godt produkt opnås som en rest af kvalitet, der er værdsat og værdsat af alle forbrugere. Vi, når vi destillere, vi afviser den rest destilleres ved begyndelsen og slutningen af ​​processen. Således er vi altid får den højeste kvalitet olivenpresserester, som er en væsentlig reference for det store antal mennesker, der sætter pris på smagen af ​​vores produkter. "
Diosanjana Virksomheden er beliggende i landsbyen Potes, hvor der siden middelalderen på dens skråninger er blevet dyrket vinmarker og har fortsat familie tradition for at forberede presserester cognac.
Diosanjana, Marc begyndte sit arbejde i 1986. Den har sit destilleri i gaden Enrique Herreros, ved udgangen af ​​Potes, i retning af Vega de Liebana, som også har et rum dedikeret til smagning og salg af alle produkter, de fremstiller.
Jesus Melon er ansvarlig for de restkoncentrationer møller, efter fodsporene på sin far, nu afdøde, og hans mor, Iris Ruiz. "Mine forældre startede dette selskab med stor hengivenhed, efter familiens tradition. Vi har altid haft vinmarker og bedsteforældre Joe og Sara var alle årgange en fest, invitere familie og venner i regionen. Vi har stadig stor kærlighed, den stadig med min bedstefar gjorde olie cognac. "
Virksomhedens Traviesu er beliggende i La Fria, i nærheden af ​​hovedvejen der fører til havnen i Piedras Luengas (Pesaguero kommune). Hovedet er Vincent Gates, en forretningsmand naturlig lebaniego Congarna byen, også har kendt siden barndommen vinmarkerne omkring hans hjemby.
Vincent siger, at "seks år har vi udviklet olie i virksomheden, fordi vi startede i 2004 med et anlæg, der har fire stillbilleder. Samme år i starten af ​​vores aktivitet, var vi glade for at få den gyldne Alquitara på Feast of Marc. Det var for os alle stor glæde såvel som et vigtigt udstillingsvindue for at fremme vores olie. "
Resten møller Mariano Camacho, er blandt Valmeo Gryder og ved foden af ​​N-621, der fører til havnen i San Glorio. Mariano Camacho, en foretagsom mand, en indfødt i byen Porcieda, har været en af ​​de første iværksættere, der har valgt at Marc og markedsudvikling, der starter i 1987, da selskabet er installeret to stillbilleder. Selskabet har i dag syv stills, hvor Marc lavet.
Camacho begyndte som barn at bevare kontakten med vingården, som hans familie havde vinmarker og holdninger Porcieda. "Det har altid været en stor tradition for vinmarker i min fødeby. Både vin og olie blev produceret primært til eget forbrug, og hvert år, efteråret blev en stor fest, hvor naboer og slægtninge kom både til at høste og nyde med den stadig, da det var Marc. "
Picos de Cabariezo Virksomheden er beliggende i byen Cabariezo (byen Cabezon de Liebana). I 2000 en gruppe af venner besluttede at plante vinmarker i området, således at inddrive en tradition, der var stadig mindre. Arbejdet og forskningen efterhånden betale sig, for at opnå over tid en vin og olie kvalitet.
Kilde Chucho er en af ​​de ansvarlige for virksomheden er fortsat forpligtet til at indarbejdelsen af ​​drue vinmarker eller vin af enkeltpersoner, med hvem enige om at plukke druer og få produktet. "Siden vi startede med ideen om inddrivelse af vinmarkerne er efterhånden blevet plante nye vinstokke og plukke druer vendimiando og andre avlere. Genopretningen af ​​gamle stammer, der er blevet forladt, og modstå skadedyr er central for vores projekt, da der er flere hundrede år gamle vinstokke, der bevarer den indfødte forskellige Mencia. "
Virksomhedens horehound er i byen Frama (byen Cabezon de Liebana) og begyndte at destillere olie i 2000. Dette er en familievirksomhed, der har på sine faciliteter med fire stills, og under ansvar af Jose Maria Gonzalez. Fremstille olie af cognac, te likør, honning likør, cremen af ​​marc og kaffe fløde. Sidste år 2009 vandt Den Gyldne Alquitara bedste olie.
Bedoya Valley virksomhed er i byen Esanos (Liebana Cillorigo kommune). Lederen af ​​virksomheden er Tasin Cuevas, der begyndte arbejdet i 2004 med fire rester stillbilleder. Tasin har flere vinmarker i dalen Bedoya, stor vinfremstilling tradition. I 2006 modtog han Den Gyldne Alquitara bedste olie. Virksomheden udvikler Bedoya Valley olie brændevin, kaffe likør, honning likør, spiritus, te, fløde og kaffe creme rester.

Den Alava txakoli lukker høsten med den bedste høst i landets historie

Fredag ​​12 november, 2010

Samlingen formår at 443.000 kilo druer, 15% mere end det bedste år i afsnit

Lørdag åbner på torvet i Vitoria, er den eneste butik, der vil omfatte alle de vine, ayaleses

De Alava txakolineros er tilbage i tillykke. Ikke overraskende, vil data vintage produktionen i år gå ned i annalerne for oprindelsesbetegnelse og historiske. Faktisk har vi samlet en kæmpestor 443,115.50 kg druer. Dette tal svarer til en stigning på 15% i forhold til 2009-kampagnen, med 386,541.29 kg (svarende til 252,292 liter eller 336,500 flasker), og satte en rekord i historien om denne vin.

Med disse poster i hånden, har lederen af ​​den oprindelsesbetegnelse Arabako Txakolina, Joxean Merino, ikke tøve med at erklære, at "klimatisk og også fra et sundhedsmæssigt synspunkt, har været et godt år, og det stadig ikke dækkede nye hektar plantet i 2009, som vil begynde produktionen i 2011 ".

Hvad angår kvaliteten vil ikke være indtil januar, da defineres gennem smagning og UPV, niveauet af afgrøden. For nu, vi kun ved, at godhed druer i vingårde recepcionada "har været enestående." Og det på trods af den barske vinter beskæring forårsagede, som begyndte senere end normalt, fordi der var nogle problemer under blomstring ved kraftige regnskyl i foråret.

Disse hændelser gjorde gå glip af nogle klynger af de tidligste sorter, selv om "det meste af vingården reddet problem kendt som skift kommer lidt sent blomstrende af de vigtigste sorter af oprindelsesbetegnelsen" opsummerer Merino.

I en anden vene, kan folk med interesse i at kontrollere de dyder af flydende guld Ayales besøge fra 12:00 am lørdag den 13. november til Txoko på det sted, lokaler ligger på første sal i Market Square af Vitoria. Den dag og tid vælges ved Arabako Txakolina at åbne en butik, hvor du kan finde vine fra de syv brønde er knyttet til denne appellation. "Butikken deles med Urkaiko, Basatxerri og Caracoles del Gorbea, og er langt den eneste butik, hvor du kan finde alle txakolis Alava," siger Murphy.

Rettes blikket fremad, oprindelsesbetegnelsen dækker Alava txakoli nye vingårde. Konkret er der to projekter, som ville føje til de eksisterende syv vingårde. Desuden vil 2015-2016 være i produktion for 110 nye hektar vinmarker. denne omstændighed vil bringe på markedet omkring en million flasker om året.

Dette kunne imødekomme efterspørgslen efter disse vine. Og er der Arabako Txakolina ikke er begrænset til det baskiske marked og stat, men er allerede til stede i lande som Sverige, USA, Japan, Tyskland og Storbritannien. På disse områder er eksporteret "mere end 20% af produktionen."

Anyway, pointen er, at der nu er omkring en hundrede acres af vinmarker plantet. Men fuld produktion er kun 47 og ikke før i løbet af tre eller fire afgrøder, når de opererer alle de vinmarker plantet i produktionen. Med hensyn til nye plantager, konstaterer Murphy, at "i princippet til debat, og intet er klar, selvom vi stadig har brug for tilladelse til yderligere 40 hektar, der er tilladt af Diputación Foral de Álava."

Desuden vil repræsentanter fra syv universiteter i Navarra, Baskerlandet og Aquitaine regionen i Frankrig deltager i dag i den offentlige universitetet i Navarra (UPNA) i Grapevine og Vin Workshop, hvor forskningen vil blive analyseret fra disse centre bliver gjort om produktion, markedsføring og lovgivning i denne industri.

Landmændene sælger appelsiner Rotova via internettet

Torsdag 11 november, 2010

Lokale Consell Agrari hjemmeside naranjas.com drev, som direkte kan købe frugt, der leveres i kasser op til 15 kilo.

Gourmet smag, friskfanget, og uden at miste sine organoleptiske egenskaber og C-vitamin, fordi de går direkte fra træet til bordet. Rotova byrådet gennem den lokale Development Agency er målrettet til mode af flere virksomheder til at sælge appelsiner på internettet.

Appelsiner com er billedet af det seneste projekt. "Dette er et banebrydende initiativ, der sigter mod at fremme en produktiv sektor et stort potentiale i området, såsom landbrug, gennem online markedsføring af flagskib: den orange" kommunale kilder nævnt i en erklæring.

Byrådet og lokale Consell Agrari godkendt sidste November 4 denne idé, som er grundlæggende for at fremme salget af appelsiner på lokale landmænd ved hjælp af nye kommunikationsteknologier.

Den lokale Development Agency er ansvarlig for at udføre den administrative og skattemæssige, for landmændene til at fokusere på at indsamle appelsiner på deres højdepunkt af modenhed og leverer inden for 24 timer i hele landet.

Mens flere og flere virksomheder bruger internettet som distributionskanal for at sælge deres produkter, at et rådhus møde med Kommunernes Landbrugsraadet gennemføre en fælles initiativ, der består af fremme salget af lokale produkter og også sætte alle infrastrukturen til at tjene de landmænd er ikke så almindeligt.

"Den konsistorium har investeret kraftigt i at støtte et initiativ, der kan gavne, og vi forventer, at det er det, de lokale landmænd og kan være en drivkraft for økonomisk genopretning i kommunen og for mange familier," sagde kilderne.

På nettet kan du finde nogle tilbud, såsom 5 kilo mandariner til 18 euro eller 32 euro pr 15 kg.

Ministeriet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter arrangerer et kursus om ikt i landdistrikterne

Tirsdag 9 november, 2010

Ministeriet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter arrangerer et kursus om de nye teknologier for informations-og kommunikationsteknologi (IKT) i landdistrikter, som vil blive afholdt fra tirsdag den 9. november og frem til dag 11 i byen Caceres Gargüera.

Det er hensigten, at aktive arbejdere i landbrugssektoren at tilegne sig viden om betydningen af ​​ikt i det nye landbrugs-program og lære at identificere de vigtigste karakteristika og potentialet af tilgang og brug af nye teknologier i landdistrikterne .

I de tolv timer lange, der undervises om eftermiddagen, vil de studerende bruge og forstå de vigtigste digitale kortlægning systemer, blandt andre værktøjer, rådgiver bestyrelsen i en pressemeddelelse.

Denne uddannelse vil blive finansieret af Den Europæiske Socialfond og regeringen for Extremadura i 75 og 25 procent hhv. Dens formål er at opdatere eller opkvalificering af nuværende arbejdstagere og arbejdsgivere i branchen, eller starte dem i nye produktive aktiviteter, der fremmer diversificeringen i deres gårde og landbrugsindustrien.

Kilde: Europa Press

Biocultura 2010 presenta la primera sidra espumosa ecológica fabricada en España

Lunes, 8 Noviembre, 2010

El Palacio de Cristal de la Casa de Campo de Madrid acoge desde este jueves y hasta el domingo la “feria de productos ecológicos y de consumo responsable” Biocultura 2010, un espacio que espera recibir alrededor de “cien mil visitantes” interesados en “mejorar su calidad de vida” y en donde podrán descubrir la primera sidra espumosa ecológica o una cerveza elaborada sin ningún añadido químico.

El Palacio de Cristal de la Casa de Campo de Madrid acoge desde este jueves y hasta el domingo la “feria de productos ecológicos y de consumo responsable” Biocultura 2010, un espacio que espera recibir alrededor de “cien mil visitantes” interesados en “mejorar su calidad de vida” y en donde podrán descubrir la primera sidra espumosa ecológica o una cerveza elaborada sin ningún añadido químico.

Así lo aseguraba en declaraciones a Europa Press, la directora de Biocultura 2010, Ángeles Parra, quien afirmó que en su XXVI edición la feria pretende generar una “mayor concienciación medioambiental” para que los ciudadanos puedan “llevar una vida más sana”.

El espacio congrega más de 700 expositores de productos naturales certificados para la higiene y la cosmética, materiales para la bioconstrucción, energías renovables, muebles y decoración para la vivienda y lugares de trabajo saludables o incluso terapias y medicinas complementarias. “Todo aquello que nos puede ser útil y necesario para llevar una vida más sana”, remarcó.

Este año la Comunidad Autónoma invitada ha sido el Principado de Asturias con 15 empresas que traen productos “nuevos”. Desde el primer queso azul ecológico hasta la primera sidra espumosa ecológica pasando por la típica fabada asturiana fabricada sin ningún tipo de aditivo químico.

I denne forstand, en medarbejder i Cider The Güelo, til opgave at fremsætte dette nye økologiske mousserende cider, Peter, sagde, "er den første", der eksisterer på markedet, og erkendte, at de "har kostet fire år" for at komme til at producere det.

Biocultura direktør erkendte, at Spanien trods af, at "det første europæiske land" i areal, der anvendes til økologisk produktion, med "mere end en million 600,000 acres" afsat til denne afgrøde, og besætte "det øverste niveau verden "kun 10 procent er forbrugt på hjemmemarkedet. "90 procent ud af vores grænser," jamrede han.

Således hævdede af regeringen en "god kampagne" af oplysninger til offentligheden om, at "snakke om alle de fordele, der har økologiske fødevarer for sundheden, miljøet og landlige omgivelser" i land.

Desuden talsmand Maladua Dehesa, et selskab beliggende i Jabugo skinke (Huelva), insisterede Eduardo Nato, at smag med de produkter, der kommer fra dyr, der er blevet udviklet, uden at tilføje nogen "pesticid, stimulere vækst, vacciner eller antibiotika "have" noget at gøre med ", som normalt kan findes i supermarkeder.

Kilde: Europa Press

De galiciske kastanjer er på udkig efter en plads ved bordet

Lørdag November 6, 2010

* Høsten i år vil overstige 15 millioner kilo
* En virksomhed Monterroso er førende i Europa inden for salg af frosne kastanjer
* De vigtigste købere af produktet er Kina, Italien og Frankrig
* Den IGP forsøger at indarbejde galiciske kastanjer til konsum

I lande som Japan eller Italien kastanje er blevet en agtet produkt til forbrug. Det bruges i køkkenet for at lave cremer, kager og endda den velkendte Hagen Dazs is sælger aromatiseret nødder. Japan er allerede den største forbruger på verdensplan og 80.000 tons pr år, som går til alle former for madlavning. Et produkt, der dette år vil blive indsamlet i Galicien femten millioner kg, hvoraf 80% vil ende på det internationale marked.

Formanden for beskyttet geografisk betegnelse af Chestnut, Quinta Jesus siger, at dette år er "forventes at få en god høst, god kvalitet og god pris", som er skrevet over hundrede producenter, der håber at "slutte sig til mange flere. " Sammen giver de 500 tons frugt stammer fra de oprindelige afgrøder galicierne forb. castiñeiro "Europa for konsum og sælges ferske eller frosne.

En vigtig del af produktet, der ankommer i Japan hvert år hertil fra fabrikken Alibós Quinta, som Jesus er ejer, beliggende midt distriktet A Ulloa, Monterroso. 70% af galiciske kastanje til industrien sælges fra fabrikken Lugo, der eksporterer det frosne produkt er placeret i den fjerde position europæiske leverandører. Anlægget producerer 5.000 tons frosne kastanjer et år branchen, hvoraf de fleste går til lande som Schweiz, Tyskland, Belgien, USA og Japan, som producerer en bred vifte af produkter.

"Dette år vil vi indsamle fem millioner kilo og de fleste vil blive frosset til eksport. Det er meget populært i de mest udviklede lande i verden med sin kultur, af naturlige produkter, men ikke i Spanien, "siger han. Quinta Jesus, som en forretningsmand og præsident for den geografiske betegnelse, opfordrede til øget fremme af frugt i Galicien og Spanien, som på nuværende tidspunkt "er henvist til frisk forbrug i små mængder og fodre kvæg." "Vi er nødt til at stræbe efter at sælge i Spanien, hvor der ikke er efterspørgsel nu," siger han beklager.
Historie kastanje

For at forstå situationen i sektoren er nødvendigt at gå tilbage til det sekstende århundrede, da kartoffel og majs fra USA er indarbejdet i kosten blive forvist kastanje som føde for de lavere sociale klasser og kæledyr. I dag har de mest avancerede markeder formået at øge deres efterspørgsel som følge af opskrivningen af ​​håndværks produkter og deres anvendelse i haute cuisine. En håbefuld fremtid i Galicien stadig ikke gavn.

Magostos traditionelle familie, skole eller kvarterer i byer og landsbyer har en symbolsk tilstedeværelse og "ikke udgør et betydeligt forbrug" som højdepunkter Quinta. Produktet findes ikke i galiciske bordet og bare har den spanske vært.
Handlers kastanje.

Handlers kastanje.

Blandt de problemer, der påvirker sektoren, henviser formanden for den geografiske betegnelse til "forskellige eksisterende kastanje i Galicien, opgivelsen af ​​træerne eller sundhed frugt." "I vores samfund er der næsten ingen professionelle plantager, der har ført til 81 sorter af kastanje planlagte og lav kvalitet." I sin fabrik allerede kastanje Lusa har halvdelen af ​​sin produktion af høj kvalitet, "bedre end af frugt galiciske" siger han.

En anden trussel er den kinesiske kastanje, en række af lav kvalitet forsøger at komme ind på markeder, der tilbyder konkurrencedygtige priser, men som nævnt Quinta "ingen kvalitetskrav, som de andre produkter."
Forpligtelse til bedring af frugt

Forpligtet til en sektor ", som endnu ikke til at udvikle meget" Jesus Quinta har formået at underskrive en aftale med Provincial de Lugo til at "opnå en ensartet kvalitet nødder." Aftalen søger at inddrive en del af 'Souto' galiciske der skal gennemføres af en forbedring af eksisterende og plantning af kastanjer i fem hektar bjergområde.

Med initiativet håber at komme i et par år "en galiciske kastanje kvalitet og afhentning kan blive behandlet professionelt og mekaniseret som i andre lande," forklarer Quinta. En forpligtelse til sektoren fra BGB håber på at udvide til andre dele af samfundet.
Collection, en møjsommelig

Indsamlingen af ​​kastanjer i Galicien er en møjsommelig opgave påvirkes af vejret, der indsamles, efteråret og vinteren, og manglen på mekaniserede processer. "Vi gør ikke pincharnos handsker, men så skal du smuldre når den er åben hænder," siger en af ​​de personer, der startede indsamlingen. Saml frugten direkte fra jorden efter et fald fra træet, og derefter opbevares i kasser i sine arme til at flytte varevogne og traktorer.

Efter fjernelse af skallen er solgt til den fabrik, hvor Alibós monterrosina af arbejdstagere, hovedsageligt kvinder, der er ansvarlige for kalibrering og skræl, før de fryses til distribution til nationale og internationale markeder.

Kampagner er stationær ", men ikke nok til at leve hjælp til at få ved at" fortælle. Alibós beskæftiger mere end hundrede mennesker på tidspunktet for indsamlingen, og derefter tilføje til indsamling af svampen, "meget mere kompliceret for den omhu, der kræves for at finde dem, give dem ud til gode og i god stand," fremhæver.

Den udfordring for sektoren at gå, da formanden for BGB, for inddrivelse af kastanje, gårde plantet jævnt og professionelt, samt bane vejen for eksport til nye markeder og forskning i forbrugernes lande og transformatorer Chestnut. Data, der kan hjælpe Spanien genvinde sit forbrug. På vegne af en geografisk betegnelse kok og har sendt et brev med mere end 20 retter med kastanjer med henblik på at erobre ganen galiciske.

Kilde: World

Spise omkostninger 257 euro om måneden

Fredag ​​november 5, 2010

* Forskelle mellem byer var steget til 110 euro
* Kun 28 100 er transporterer mad fra hjemmet

Seks ud af ti spansk spise ude hver dag, så længe du spiser til frokost, ikke lov til at vende hjem. Mens der i Madrid og Barcelona, ​​er tallet 80 per 100, er tallet reduceret til det halve i byer som Toledo og Caceres. Deres udgifter til mad, som varierer med indkomst hver enkelt og beslutningen om, hvor at spise, lige fra 150 til mere end 350 euro om måneden. Denne gaffel sætter den gennemsnitlige udgift per person i Spanien fra 257 euro per måned. Det er data fra en nylig undersøgelse offentliggjort af Sammenslutningen af ​​Uafhængige forbrugerorganisationer Brugere (FUCI).

Under alle omstændigheder, naturligvis varierer meget afhængigt af den by, hvor han bor. I Madrid ville betyde et gennemsnit på 330 euro i Barcelona og Valencia på 308 af 286. I andre byer som Toledo, Las Palmas eller Caceres, er udgifterne reduceret til 220 euro.

Hvad synes at være en generel tendens, er det faktum, at næsten 70 100 af den spanske vælger at spise menuen. Kun tre ud af ti borgere er bragt mad hjemmefra.

Få klager, men signifikant
Selvom mere end halvdelen af ​​de adspurgte vidste, at engang i dit liv, du har følt bedraget frokosttid, kun 4 pr 100 sikrer, at et krav er at rapportere en form for forurettelse. Blandt de mest almindelige klager er utilstrækkelige regninger (34 per 100), dårlig service (21 per 100), mangel på hygiejne (12por 100), utilstrækkelig føde eksponering (10 til 100), prisliste i dårligt synlige ( 8 pr 100), nægter at give klageformularer (7 per 100), mangel på røg-frie områder (5 pr 100) eller tjene åbne flasker (2 pr 100).

Arbejdsløsheden i landbruget stiger i oktober 2010

Torsdag November 4, 2010

Arbejdsløsheden i landbruget er steget i Extremadura i 624 mennesker i oktober i forhold til september, hvilket bringer det samlede antal arbejdsløse i denne sektor i regionen er på 7328 personer.

I hele staten arbejdsløshed i landbruget er steget 11,8 procent i oktober og lå på 131.259 arbejdsløse, 13.861 flere end i september, mens den årlige vækstrate er steget til 22,36 procent, med 23.982 flere arbejdsløse i forhold til oktober 2009.

Data fra de offentlige arbejdsformidlinger for alle autonomier for oktober registreret en stigning på 68.213 arbejdsløse, 1,7 procent fra den foregående måned, hvilket bringer arbejdsløsheden var på 4,085,976 mennesker, procentdel stiger til 7,29 procent i årlig rente.

I landbruget er det højeste månedlige ændring af året, som i den foregående tre måneders arbejdsløshed faldt, mens den mest markante stigning blev registreret i februar, at 6,44 procent, til i alt 113.570 arbejdsløse nævnte måneder.

Hvis man ser på de procentvise ændringer, oktober er den periode, hvor, i procent, har mindre arbejdsløshed steget med 22,36 procent, og fremhæver maj, hvor ledigheden i landbruget steget med 32,56 procent.

Med hensyn til de ledige udlændinge i den primære sektor, fremhæver 40,43 procent stigning i år efter år, med 11.547 flere arbejdsløse, hvilket bringer antallet af udlændinge uden arbejde i landbruget er på 40,105 mennesker ( 28.560 og 11.546 uden for fællesskabet).

Castilla-La Mancha har oplevet den største stigning i antallet af arbejdsløse i landbruget med 6,616 mennesker sidste op til 13.761 arbejdsløse, Andalusien, i mellemtiden, er den region, der har det højeste antal af arbejdsløse til 47.392 ledige i oktober .

I modsætning hertil er de eneste regioner, hvor arbejdsløsheden er faldet i landbruget har været i Valencia, med 372 færre arbejdsløse til 12.403, og Murcia, med 134 færre arbejdsløse til 8,468 mennesker.

Antallet af anmodninger fra tilskuddet er faldet 6,8 procent i september sammenlignet med samme måned i 2009, lå på 23.258 (20.283 i Andalusien og Extremadura 2975).

Ved provinser, svarede 4.986 til Sevilla, Cordoba 3527, 3293 Jaén, Huelva 2387, 2050 Granada, 1869 i Badajoz, Malaga 1739, 1692 til Cadiz, Caceres 1106, og 609 til Almeria.

Stort potentiale landbrugsstøtte har nået 15.900 (14.071 og 1.829 af Andalusien Extremadura), 7,7 procent mindre.

Fordelen af ​​tilskuddet har været 161.141 (140.701 i Andalusien og Extremadura 20.440), 2,5 procent mindre, og den regning, der genererede fordelen var 70,7 millioner euro (62,4 millioner euro i Andalusien og 8,2 millioner i Extremadura), 1,9 procent lavere end for et år siden.

Den registrerede arbejdsløshed i oktober 2010
Autonome stående månedlige ændring:
Andalusien: 47 392 1530
Aragon: 4534 849
Asturias: 884 +35
De Baleariske Øer: 829 139
De Kanariske Øer: 452 4709
Cantabria: 524 17
Castilla La Mancha: 13 761 6616
Castilla y León: 6527 218
Catalunya: 10 155 2160
Valencia: 12 403 -372
Extremadura: 7328 624
Galicia: 6063 728
Madrid: 2931 409
Murcia: 8468 -134
Navarra: 1492 197
Baskerlandet: 1608 102
La Rioja: 1557 288
Ceuta: 34
Melilla: 60 3

Total: 131.259

Kilde: Reuters

Den fælles landbrugspolitik kommer til undsætning af professionelle landmænd

Onsdag, 3 November, 2010

Den nye europæiske landbrugspolitik vil lette opretholdelsen af ​​aktiviteten

El campo español está estos días más pendiente de Bruselas que de costumbre. Sabe que dentro de poco más de dos semanas se acotará el debate sobre el que será su marco de actuación a partir de 2014 con la nueva Política Agraria Común (PAC) de la que poco a poco, y con cuentagotas, se han ido conociendo algunos aspectos que serán confirmados por el comisario de Agricultura, Dacian Ciolos en la presentación que efectuará el 17 de noviembre.

Según la comunicación de la Comisión Europea sobre la revisión del presupuesto de la UE presentada hace un par de semanas, el Ejecutivo comunitario espera mucho más del sector agrario. Quiere que sea «próspero» y que contribuya a la cohesión europea, a la lucha contra el cambio climático, a la protección del medio ambiente y la biodiversidad, a la salud ya la competitividad, así como a la seguridad alimentaria, aunque es consciente de que para conseguirlo son necesarias una serie de reformas, que es en lo que se emplean ahora a los dirigentes de Agricultura.

Desde hace más de cuarenta años, la PAC recibe el mayor porcentaje del presupuesto de la UE y, aunque la tendencia a reducirse es inevitable, la Comisión asegura que la agricultura seguirá contando con «una inversión pública importante», lo que se puede interpretar como un rechazo a la renacionalización de las ayudas que había estado en debate. No obstante, en este apartado de la financiación, el Ejecutivo europeo se plantea una serie de modificaciones que tienen que ver con los pagos directos a los que se destinan más de un tercio de los ingresos agrícolas.

Debate sobre los derechos

Hasta ahora se están aplicando lo que se denominan derechos históricos que se han mantenido inalterables durante la última década, con lo cual, la Comisión entiende que debe adaptarse a la realidad actual y para ello abre a debate algunas consideraciones.

En un primer borrador filtrado hace un mes a las organizaciones agrarias, la Comisión Europea rechaza la aplicación de una ayuda igual en toda la UE debido a las diferentes estructuras económicas y condiciones naturales, pero apunta a una nueva concepción de los pagos directos, que serán concedidos al agricultor activo, concepto que cobra especial relevancia y sobre el que la Comisión piensa trabajar en su redefinición.

Sirva como ejemplo este dato: En Castilla y León hay más de 98.000 perceptores de la PAC y, sin embargo, no llegan a la mitad los agricultores a título principal. De ahí que la Comisión proponga para el debate que arrancará una vez presentadas las propuestas el 17 de noviembre, una nueva distribución de los pagos directos a partir de la suma de distintas acepciones.

Según el borrador que se ha conocido esa ayuda se compondría de un pago básico, que apoyaría la renta y que consistiría en una cantidad desacoplada (no ligado a la actividad) dirigido a todos los agricultores aunque planteando un techo máximo para las ayudas directas a las grandes explotaciones. A este se sumaría un pago ambiental de carácter obligatorio con el objetivo de apoyar medidas ambientales a lo largo de todo el territorio de la UE; un apoyo específico a zonas con desventajas naturales específicas -que sería voluntario-; otros pagos acoplados voluntarios para hacer frente a problemas específicos en determinadas regiones; un apoyo a los pequeños agricultores a través de un mínimo de pagos directos, y finalmente, la simplificación de la condicionalidad.

Mercado

Respecto a la intervención en los mercados -una de las iniciativas más esperadas por el sector- lo cierto es que la Comisión no ha incorporado grandes novedades. Apuesta por mantener los instrumentos actuales aunque su idea general es la de adaptarlos a los distintos momentos e, incluso, aplicar otros nuevos como extender más tiempo los periodos de intervención, el uso de cláusulas de perturbación y la aplicación del almacenamiento privado a otros productos.

Por otro lado, reconoce la necesidad de aportar herramientas para la gestión de los riesgos vinculados a los cambios repentinos en los precios y ofrece una mejor combinación de las condiciones de competencia en la cadena alimentaria.

Con todo, lo que pretende la Comisión Europea es garantizar la importancia de la agricultura como proveedora de alimentos de alta calidad en un momento en el que hay que satisfacer las necesidades de una población mundial en rápido crecimiento y que continuará aunmentando.

No obstante, todo está todavía por definirse porque la Comisión va a diseñar un escenario de debate fragmentado en tres opciones que cerrarán a partir del verano que viene. Según esa propuesta, la reforma de la PAC podría llevarse a cabo con diferentes grados de intensidad. Podría limitarse a limar algunas discrepancias actuales, tales como una mayor equidad en la distribución de los pagos directos entre los Estados miembros y los agricultores. Podría hacer reparaciones generales de la política con el fin de garantizar que sea más sostenible, y la forma de lograr de nuevo el equilibrio entre diferentes objetivos políticos, los agricultores y los Estados miembros, en particular mediante la introducción de un enfoque más orientado a las prioridades. O podría efectuar una reforma más radical que se alejaría del a poyo a los ingresos y la mayoría de las medidas de mercado.

Aún así, lo que está claro es que la PAC seguirá manteniendo sus dos pilares. El primero, el de las ayudas a los agricultores a través de los pagos directos, y el segundo, la flexibilidad necesaria para que los Estados miembros adapten los instrumentos a sus necesidades específicas.

Fuente: Nortecastilla